1、极度敏感的自卑心理,不能提相关话题 Эта категория женщин обычно испытывает особую низкую самооценку, похожую на ощущение «разбитого кувшина», когда всё кажется безнадёжным
Они проявляют чрезмерную защитную и агрессивную реакцию на определённые темы (например, ночные клубы, профессиональные жаргоны)
Если случайно упомянуть такие темы, обычные девушки не воспринимают это лично, а они реагируют остро, чувствуя укол, и считают, что вы намекаете или презираете их
2、反常的“懂男人”技巧,擅长提供情绪价值 Обычные красавицы обычно привыкли, что их балуют мужчины, и у них мало опыта в том, чтобы заботиться о мужчинах. А такие женщины чрезвычайно хорошо умеют давать эмоциональную поддержку (например, утешать, когда устаёшь, или улаживать гнев), проявляя профессионализм
Если девушка в общении ведёт себя обычно, но при этом особенно искусна в «удовлетворении мужчин», стоит насторожиться
3、模糊的身体边界感,对亲密接触习以为常 На начальном этапе романтичных отношений нормальная девушка будет осторожна или будет сопротивляться непрошеным физическим контактам (например, обнять за талию, положить руку на плечо, поцеловать)
Но такие женщины, привыкшие к работе, не испытывают отторжения к интимным жестам со стороны мужчин и даже во время первого свидания спокойно принимают прикосновения, воспринимая это как должное
4、眼高手低的消费观,由俭入奢易,由奢入俭难 Они привыкли зарабатывать «легкие деньги» (ежедневно по нескольким тысячам или десяткам тысяч рублей), и не могут адаптироваться к разрыву с обычной работой (месячный доход — несколько тысяч)
Даже если уйти из этой сферы, сохраняют привычку к высокому потреблению (покупка дорогих брендов), и не могут объяснить источники дохода, часто придумывают неясные оправдания, например «занимаюсь бизнесом»
Особенно любят говорить, что работают в индустрии красоты, одежды, в салонах маникюра или в микросервисах
5、男性朋友多,女性朋友少,还愿意穿着暴露 У женщин мало подруг (обычно это друзья по выпивке и еде), много мужчин — бывших клиентов или знакомых, телефон постоянно звонит
В социальных сетях часто публикуют фотографии с чрезмерно откровенной одеждой, с явными сексуальными намеками и провокациями
6、开的是30万左右的奔驰或者宝马,有养猫狗习惯且去全国/前世界旅游的 Модель автомобиля — примерно 300 000 юаней, например, Mercedes или BMW, есть привычка держать кошек или собак и путешествовать по стране или за границей
Хотя у них нет постоянной работы, они спят днём и бодрствуют по ночам
Но при этом покупают Mercedes-Benz C или BMW 3, что является их любимым автомобилем
Также любят держать несколько кошек или собак, демонстрируя свою заботу и богатство
Используют домашних животных, чтобы компенсировать нехватку эмоциональной близости
Посмотреть Оригинал
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
🙋如何判断女生有没有下过海?
1、极度敏感的自卑心理,不能提相关话题
Эта категория женщин обычно испытывает особую низкую самооценку, похожую на ощущение «разбитого кувшина», когда всё кажется безнадёжным
Они проявляют чрезмерную защитную и агрессивную реакцию на определённые темы (например, ночные клубы, профессиональные жаргоны)
Если случайно упомянуть такие темы, обычные девушки не воспринимают это лично, а они реагируют остро, чувствуя укол, и считают, что вы намекаете или презираете их
2、反常的“懂男人”技巧,擅长提供情绪价值
Обычные красавицы обычно привыкли, что их балуют мужчины, и у них мало опыта в том, чтобы заботиться о мужчинах. А такие женщины чрезвычайно хорошо умеют давать эмоциональную поддержку (например, утешать, когда устаёшь, или улаживать гнев), проявляя профессионализм
Если девушка в общении ведёт себя обычно, но при этом особенно искусна в «удовлетворении мужчин», стоит насторожиться
3、模糊的身体边界感,对亲密接触习以为常
На начальном этапе романтичных отношений нормальная девушка будет осторожна или будет сопротивляться непрошеным физическим контактам (например, обнять за талию, положить руку на плечо, поцеловать)
Но такие женщины, привыкшие к работе, не испытывают отторжения к интимным жестам со стороны мужчин и даже во время первого свидания спокойно принимают прикосновения, воспринимая это как должное
4、眼高手低的消费观,由俭入奢易,由奢入俭难
Они привыкли зарабатывать «легкие деньги» (ежедневно по нескольким тысячам или десяткам тысяч рублей), и не могут адаптироваться к разрыву с обычной работой (месячный доход — несколько тысяч)
Даже если уйти из этой сферы, сохраняют привычку к высокому потреблению (покупка дорогих брендов), и не могут объяснить источники дохода, часто придумывают неясные оправдания, например «занимаюсь бизнесом»
Особенно любят говорить, что работают в индустрии красоты, одежды, в салонах маникюра или в микросервисах
5、男性朋友多,女性朋友少,还愿意穿着暴露
У женщин мало подруг (обычно это друзья по выпивке и еде), много мужчин — бывших клиентов или знакомых, телефон постоянно звонит
В социальных сетях часто публикуют фотографии с чрезмерно откровенной одеждой, с явными сексуальными намеками и провокациями
6、开的是30万左右的奔驰或者宝马,有养猫狗习惯且去全国/前世界旅游的
Модель автомобиля — примерно 300 000 юаней, например, Mercedes или BMW, есть привычка держать кошек или собак и путешествовать по стране или за границей
Хотя у них нет постоянной работы, они спят днём и бодрствуют по ночам
Но при этом покупают Mercedes-Benz C или BMW 3, что является их любимым автомобилем
Также любят держать несколько кошек или собак, демонстрируя свою заботу и богатство
Используют домашних животных, чтобы компенсировать нехватку эмоциональной близости