30 blocks of money thrown out by people now regret their guts turned blue haha
(Note: A more natural English translation would be: "People who threw out 30 bucks are now kicking themselves haha" or "People who spent 30 bucks are now regretting it so much haha")
However, since you asked for zh-TW translation, here it is:
還記得那次TGE活動嗎?不少人在$COLLECT才30多U的時候就甩出去了。現在呢?價格已經衝到了195U附近。
從30到195,漲幅擺在這兒。有人慶幸早點上車,也有人開始後悔當初的決定。這樣的情況在幣圈其實挺常見——抄底的機遇往往隱藏在最不起眼的時候。
你們當時怎麼操作的?還是說,早就把籌碼甩出去後就再也沒關注過?
(Note: A more natural English translation would be: "People who threw out 30 bucks are now kicking themselves haha" or "People who spent 30 bucks are now regretting it so much haha")
However, since you asked for zh-TW translation, here it is:
30 塊錢甩出去的人現在腸子得悔青了哈哈