Nunca é como na juventude - Plataforma de troca de criptomoedas digitais

Nunca será como, a juventude do jovem

Sou uma pessoa sem nome no palácio, se perguntarem, todos me chamam Ah Qi, porque desde pequena minha arma favorita eram as estrelas de sete pontas.

Sou órfã, aos quatro anos fui escolhida pela imperatriz-mãe, que na época era a rainha, e junto com mais seis meninas, fui cuidadosamente treinada por doze anos em segredo. E eu, sendo a mais talentosa, fui enviada para perto do Príncipe Luo, como dama de companhia, para protegê-lo discretamente. No complexo e traiçoeiro jogo político que nunca cessa, serei a última linha de defesa na qual o Príncipe Luo pode confiar.

Mas o Príncipe Luo me enviou ao palácio, pedindo que eu protegesse uma mulher mais importante que sua própria vida.

Sempre me questionei: que tipo de mulher consegue enfeitiçar o coração do Príncipe Luo a ponto de ele não se importar com sua própria vida? Só ao ver a beleza de Mei-Ren, entendi que o que pode cativar a alma também pode ser uma luz, como uma tênue vela que dança na escuridão, emitindo lentamente uma força calorosa que faz as pessoas quererem desesperadamente proteger essa última centelha de luz.

Ouvi dizer que, antes de entrar no palácio, Mei-Ren era como um pequeno sol, radiante e brilhante, mas quando a vi, só restava essa luz de vaga relâmpago. Mas quando o ambiente ao redor é uma escuridão sem limites, até essa fraca luz de vela se torna algo que se deseja desesperadamente se aproximar.

1

Entre as damas que entraram no palácio na mesma leva, Mei-Ren tinha a posição mais alta, mas ela não era nada favorecida, o imperador não a viu sozinho por dois meses inteiros. Mei-Ren, no entanto, era despreocupada, passava o dia costurando ou ajudando a concubina Zhu a cuidar dos filhos, ou ia ao Palácio Qing Tan conversar com a Concubina He e a Talenta Qiu, vivendo com alegria. Eu também ficava feliz, porque não consigo imaginar: se Mei-Ren se entregasse ao imperador, como o Príncipe Luo ficaria com o coração partido.

Uma vez, minha saia foi rasgada por um espinho de rosa no canto do pátio. Mei-Ren, surpreendentemente, ofereceu-se para consertar minha roupa. Eu recusei com medo, mas ela sorriu e disse: “Você não sabe, aqui no palácio ninguém é melhor do que eu em fazer roupas.”

Na verdade, eu sabia. Já tinha visto as caixas de leques, os bolsos, os saquinhos de perfume que o Príncipe Luo guardava, e até uma pintura de Wu Shan Ju, “Outono das Garças no Jiangnan”, que às vezes ele ficava uma noite inteira olhando.

Mas, no final, o imperador veio. Ao ver os olhos desesperados de Mei-Ren, tive que, com esforço, deixá-la sozinha no quarto.

Fiquei a noite toda na porta, com minha habilidade, bastava concentrar-me e ouvir atentamente, podia ouvir tudo o que diziam, até suas respirações. Fiquei obstinada ali, mesmo sem saber o que faria se ouvisse que estavam dormindo juntos.

Por sorte, o imperador não fez nada com Mei-Ren.

Claro que Mei-Ren era uma beleza de tirar o fôlego, impossível resistir a qualquer homem, mas eu também sabia que o imperador sempre foi frio e sem desejos, nunca machucaria a amizade com o Príncipe Luo por um momento de paixão.

No dia seguinte, Mei-Ren virou Ming Jieyu.

2

Quando fui secretamente visitar o Príncipe Luo, ele estava brincando com uma espada preciosa, refletindo uma luz fria e brilhante.

Eu sabia que o Príncipe Luo já tinha ouvido falar que, após dormir com Mei-Ren, ela foi promovida a Ming Jieyu. No coração dele, certamente havia tristeza e dor, mas ele apenas perguntou, como de costume, se Ming Jieyu estava bem, se havia algum risco que precisasse ser tratado com antecedência.

Respondi uma a uma, e ao me despedir, não pude deixar de avisar com cuidado: “Ming Jieyu não teve relação com Sua Majestade…”

“Os assuntos entre eles não dizem respeito a você,” interrompeu-me o Príncipe Luo, “apenas proteja sua integridade.”

Agradeci e me retirei, ao olhar para trás, vi que ele ainda segurava a espada, pensativo.

“Os assuntos entre eles não dizem respeito a você.”

Ao ver a figura severa do Príncipe Luo, de repente entendi que essa frase talvez fosse um aviso que ele dava a si mesmo.

Quando o imperador voltou a procurar Ming Jieyu, por medo de subestimar o poder de sedução de Ming Jieyu sobre um homem normal, permaneci obstinada na porta. À noite, alguém veio dizer que Guo Xiu Yi provavelmente iria dar à luz, e pediu ao imperador que fosse até lá. Outros tentaram impedir, dizendo que o imperador e Ming Jieyu já estavam dormindo, e que não era conveniente interromper, mas eu, com prazer, transmiti a mensagem para Guo Xiu Yi.

No entanto, o imperador permaneceu, e eu, com o coração apertado, fiquei de guarda do lado de fora. Na meia-noite, de repente, ouvi um som de queda na casa, e rapidamente acendi uma vela e entrei na sala interna, encontrando Ming Jieyu deitada no chão, ainda profundamente adormecida, como se tivesse caído da cama.

Respirei aliviada, prestes a colocar a vela para ajudá-la a subir na cama, quando o imperador já tinha saído da cama: “Deixe-me fazer isso.”

Ele pegou Ming Jieyu do chão. Com a vela, aproximei-me e notei que ela tinha um hematoma na testa, o imperador franziu a testa: “Ela costuma ser tão agitada ao dormir?”

Respondi que sim, que às vezes tinha que ajeitar os cobertores várias vezes durante a noite.

Ele disse com expressão séria: “Entendido.” E colocou Ming Jieyu na cama grande, enquanto ele mesmo se deitou na cama de descanso.

Essa foi a única conversa que tive com o imperador, e me arrependo de ter falado demais, pois, desde então, ele vinha verificar pessoalmente todas as noites se Ming Jieyu tinha puxado os cobertores, e silenciosamente ajeitava para ela.

Felizmente, Ming Jieyu era uma pessoa de coração grande, e nunca soube dessas coisas, senão, se o imperador se comovesse com sua atenção e mudasse de ideia, eu só poderia ir até o Príncipe Luo e me suicidar como penitência.

Logo depois, ouvi dizer que o imperador iria casar a Princesa Hua An com o filho mais velho do Palácio Xiao, e, apressada, fui ao Palácio de Refeições procurar o imperador para falar bem da Princesa Hua An e do segundo filho do Palácio Xiao. Esperei na porta, mas não esperava encontrar o Príncipe Luo lá.

Ao vê-lo, ele percebeu que Ming Jieyu estava lá dentro, ficou momentaneamente nervoso, mas logo se acalmou e perguntou a outros funcionários se o imperador estava indisposto, e se poderia voltar mais tarde.

4

Embora estivesse apenas a uma porta de distância da pessoa que amo, não quis deixar o Príncipe Luo ir embora assim, dei alguns passos até a porta e transmiti que ele tinha chegado.

O Príncipe Luo, com um olhar de resignação, balançou a cabeça: “Primeiro irei ver a Imperatriz-mãe.”

Nesse momento, ouvi uma voz semelhante à do imperador vindo de dentro: “Deixe o Príncipe Luo primeiro ver a Imperatriz-mãe.”

Ele olhou profundamente para dentro através da porta do salão, depois virou-se e saiu rapidamente, com passos decididos, só uma bolsa de perfume com orquídeas balançava na cintura.

Depois de um tempo, a porta do salão se abriu novamente, e Ming Jieyu parecia ter chorado, voltou para o Palácio Xin Zhi, com os olhos inchados, perguntou discretamente: “Você o viu… ele também ficará triste?”

Eu, pensando na resposta, disse: “Príncipe Luo? Acho que sim…”

Depois, por várias noites, Ming Jieyu ficou escondida debaixo das cobertas, chorando silenciosamente, e de manhã seus olhos estavam tão inchados que não se atrevia a sair. Felizmente, ela era uma pessoa compreensiva, e logo se acalmou, voltando a conversar e rir com as concubinas. Assim, pude finalmente apresentar uma desculpa ao Príncipe Luo.

O número de vezes que o imperador veio procurar Ming Jieyu aumentou, mesmo que eles continuassem a dormir em camas separadas, o olhar gentil que ele às vezes lançava enquanto ela costurava me deixava cada vez mais inquieta. É impossível esconder o amor verdadeiro por alguém; além disso, o imperador só escondia seus sentimentos por Ming Jieyu.

Sussurrei ao Príncipe Luo que parecia que o imperador já tinha se apaixonado por Ming Jieyu. Ele me advertiu novamente: “Não pense que, por sua habilidade, eles não se importam em abandoná-la, e continue a se intrometer entre eles.”

Ele não precisava que eu espionasse Ming Jieyu, só que pudesse protegê-la sempre.

Fui embora cabisbaixa, mas percebi que, desde algum tempo, o Príncipe Luo não conseguia mais encontrar uma peça de artesanato que Ming Jieyu tinha feito.

Logo, o imperador promoveu Ming Jieyu a Zhaoyi, uma título sem real poder, e assim, um dia, quando ele a nomear oficialmente imperatriz, eu acreditarei. Talvez o imperador realmente não pudesse expressar seu amor por Ming Jieyu, e só pudesse dar-lhe uma grande quantidade de favores em nome, mesmo que fosse apenas um título fictício, isso já era uma espécie de consolo.

Mas, poucos dias depois, quando Ming Zhaoyi pediu à concubina Qiu, grávida de um herdeiro, que pisasse sobre seus ombros para escalar o muro, fiquei completamente atônita.

Sei exatamente como proteger Ming Zhaoyi de danos externos, mas não faço ideia de como impedir que ela se destrua sozinha.

Quando a concubina Qiu caiu, minha reação rápida foi tentar puxar Ming Zhaoyi, mas ela, por medo de perder o herdeiro, entrou por baixo dela, e acabou quebrando duas costelas, sendo enviada ao Palácio Frio. Eu também fui punida pela Concubina Imperial, tendo que ajoelhar por um dia e uma noite, e depois fui ao acampamento no leste buscar vinte chicotadas.

Vinte chicotadas, na verdade, eram apenas ferimentos superficiais. Naquele mesmo dia, voltei discretamente ao palácio para me recuperar, e os outros pensaram que tinha ficado fraca por ficar ajoelhada por muito tempo, não se importando muito, só que foi difícil aplicar o remédio.

Depois de curar minhas feridas, o Príncipe Luo me designou para levar comida e remédios ao Palácio Frio, e foi aí que descobri que as condições lá não eram ruins. Ming Zhaoyi, uma otimista, passava os dias conversando, apreciando flores, costurando, vivendo com tranquilidade. Eu dizia que, com o imperador tão apaixonado por ela, como poderia deixá-la sofrer no Palácio Frio?

Além de levar coisas, frequentemente ia ao telhado do Palácio Frio para vigiar Ming Zhaoyi discretamente. Lá, ela continuava seu hábito de observar as estrelas todas as noites. Quando o céu estava nublado, ela suspirava silenciosamente. Ela dizia a Qi Zhaorong que, quando a pessoa que ela gostava olhava para ela, o sorriso nos olhos era como um céu estrelado brilhante, cintilando.

No entanto, nunca vi o Príncipe Luo sorrindo assim para Ming Zhaoyi. Só percebo uma tristeza profunda em seus olhos, como se fosse uma dor insondável. Pensando bem, talvez fosse melhor que eles nunca mais se encontrassem nesta vida, para não ver a tristeza um do outro, e assim, pensarem que ainda são estrelas e o sol brilhante na memória.

Passei mais de três meses cuidando de Ming Zhaoyi no Palácio Frio, mas mais uma vez falhei. Qi Zhaorong contraiu varíola, e Ming Zhaoyi, de teimosia, se recusou a deixar o palácio, mesmo sob ameaças, até mesmo o decreto do imperador não teve efeito.

Mas eu sabia que, se o Príncipe Luo estivesse aqui, poderia convencê-la. Decidi então ir ao norte do rio para levar notícias ao Príncipe Luo, que estava lá treinando tropas, mas fui impedida pela pessoa da Imperatriz-mãe antes de sair do palácio. Ela disse que eu ainda era dela, e não permitia que eu trouxesse seu filho de volta ao risco.

Assim, fiquei presa no Palácio Ning Shou.

Quem me guarda são três irmãs que treinei desde pequena. Elas me lembraram de reconhecer minha responsabilidade, de não ultrapassar limites, de não me envolver demais emocionalmente, pois quem você protege agora pode ser quem te mata na próxima.

7

De repente percebi que a Imperatriz-mãe tinha intenção de matar Ming Zhaoyi. Com sua determinação e caráter decisivo, só se Ming Zhaoyi morresse que ela poderia tirar seus dois filhos desse poço de emoções. Minhas irmãs disseram que, felizmente, o Príncipe Luo era contido, Ming Zhaoyi era obediente, e o imperador a amava, então ela foi lentamente abandonada.

Assim, tudo o que o Príncipe Luo fazia, de recuar e receber favores do imperador, era na verdade uma proteção para ela.

Mas eu conhecia demais a Imperatriz-mãe. Por tantos anos, ela sacrificou tudo pela nação, sem se importar com laços familiares ou pequenos amores. Se Ming Zhaoyi realmente contraísse varíola, ela certamente aproveitaria a oportunidade para acabar com tudo, mesmo que o imperador quisesse ajudar, será que teria força para proteger Ming Zhaoyi contra ela?

Preciso ir procurar o Príncipe Luo.

De fato, sou a mais capaz de todos. Se eu der o meu melhor, ninguém poderá me impedir. Quando escapei do Palácio Ning Shou, soube que Qi Zhaorong morreu, Ming Zhaoyi contraiu varíola. Fugi do palácio, roubei um cavalo e fui direto ao norte do rio.

Ao ouvir que Ming Zhaoyi tinha varíola, o Príncipe Luo ficou desesperado e voltou imediatamente para a capital. Como me machuquei na luta para fugir, e com a longa viagem, tive que ficar no norte do rio para me recuperar.

Em poucos dias, o Príncipe Luo voltou ao norte do rio. Eu me preocupei com Ming Zhaoyi, mas ele não respondeu, apenas perguntou por que eu estava disposta a trair a Imperatriz-mãe por ela.

Baixei a cabeça: “Para vocês, sou apenas uma ferramenta. Se não for para proteger alguém, é para matar alguém. Ela é a única que confia em mim de verdade, que me trata bem de verdade.”

“Você sabe, ela só confia na sua identidade falsa.”

“E daí? Você sempre me protege, senão eu diria que você me enviou para vigiar Ming Zhaoyi.”

O Príncipe Luo sorriu suavemente: “Sabe por que escolhi você? Não porque sua habilidade de luta seja a melhor, mas porque você ainda acredita na bondade do mundo.”

Fiquei um instante pensativa: “Mas minha habilidade de luta ainda é a melhor, não é?”

Ele assentiu com um sorriso e disse: “Volte ao palácio e cuide dela por mais alguns dias, depois venha para o acampamento militar. A Imperatriz-mãe já não aceita você lá.”

Quando voltei discretamente ao Palácio Frio, vi uma mulher desconhecida na cama de Ming Zhaoyi. Eu sabia que ela era a filha da médica Wen Su Su, que Ming Zhaoyi e as outras concubinas costumavam mencionar. Sempre que tinha dor de cabeça, febre ou dores nas costas, Ming Zhaoyi dizia: “Se Su Su estivesse aqui, seria ótimo.”

Mas agora, o Príncipe Luo suspeitava que Wen Su Su fosse a culpada pela morte da prima de Ming Zhaoyi, e temia que ela pudesse tirar a vida de Ming Zhaoyi. Como eu entendia um pouco de remédios, fui designada para cuidar dela.

Wen Su Su parecia genuinamente dedicada a Ming Zhaoyi, não se afastava um passo, cuidava dia e noite, com extremo cuidado, como se fosse uma joia preciosa.

9

Acho que o Príncipe Luo pensava demais, até mesmo ele mesmo não conseguiria cuidar tão cuidadosamente assim.

Finalmente, Ming Zhaoyi se recuperou completamente e virou Ming Fei. Eu me retirei, voltando ao palácio do Príncipe Luo para continuar sendo sua guarda-costas pessoal. Foi então que descobri que o Príncipe Luo prometeu a Wen Su Su que, se ela salvasse Ming Fei, ele a casaria.

Como é possível fazer isso?

Fiquei furiosa e procurei o Príncipe Luo: “Você já devia ter dito isso! Eu poderia usar a vida de Ming Fei para ameaçá-lo a me fazer princesa do Príncipe Luo mil vezes!”

“Até você quer ser princesa do Príncipe Luo?” Ele olhou com uma frieza incomum, “Se puder ser princesa do Príncipe Luo, até morreria feliz?”

Percebi que algo estava errado e questionei: “Será que é mesmo Wen Su Su…”

“É só por causa do ciúme venenoso de uma garota que ela foi empurrada para o abismo,” ele disse, com uma tristeza e culpa profundas nos olhos: “Se eu fosse mais contido, fosse um príncipe mais discreto, se eu amasse ela de forma mais contida, só esperasse ela envelhecer e fosse até ela pedir casamento… No final, fui eu quem a empurrou para o abismo.”

Não sabia como consolar o Príncipe Luo, só consegui dizer friamente: “Vou matar Wen Su Su agora.”

Ele balançou a cabeça: “Ela foi minha salvadora, prometo me casar com ela.” Seus olhos ficaram ainda mais frios: “Ela também pagará um preço.”

10

Na noite do casamento do Príncipe Luo, entreguei uma jarra de vinho com veneno ao quarto de casamento, e só servi uma taça para Wen Su Su. Ela percebeu o cheiro estranho e ficou pálida instantaneamente. Dei a ela um sorriso radiante, e me afastei. Depois de meia hora, o Príncipe Luo saiu, parecendo relutante em ficar mais um instante.

Wen Su Su cambaleou até a porta, segurando o batente, com sangue na boca: “Você acha que eu não pensei em matá-la e acabar com seu desejo de casamento?” Ela sorriu tristemente: “Mas ela é minha melhor amiga. Se não fosse você, eu a teria enviado com os votos mais sinceros, seria madrinha de seu filho, e estaria ao lado dela até nos tornarmos velhinhas odiadas por todos… Foi você quem destruiu tudo!”

“Jovem dama,” o Príncipe Luo virou-se friamente, “até hoje, você já pensou como ela escolheria se estivesse no seu lugar?”

Ela ficou um instante sem falar, e de repente sua voz se tornou aguda e selvagem: “Não me arrependo! Eu vi tudo, a mulher que você ama vestida de vermelho sob a luz das velas, e só eu, como princesa do Príncipe Luo, posso receber a veneração dos descendentes. Quanto mais você demonstrar amor por ela e não se casar para sempre, mais as pessoas pensarão que é por causa de mim, Wen Su Su. E a mulher que você mais ama, só morrerá nos braços de outro homem, e após a morte, só compartilhará a cama com outro.”

O Príncipe Luo olhava friamente para Wen Su Su, que delirava, e eu, incapaz de conter, já segurava uma estrela de sete pontas, quando ela, apoiada no batente, lentamente caiu, murmurando suas últimas palavras: “Ruan Ruan, sou eu quem não te merece…”

11

Essa frase foi o que finalmente levou o Príncipe Luo a deixá-la com o corpo inteiro.

Mas Wen Su Su não conseguiu ser venerada como princesa do Príncipe Luo na posteridade. O túmulo da verdadeira princesa era uma caverna vazia, só havia um título, sem nome, e a data de falecimento era o terceiro dia do segundo mês, sem ano.

Depois, lembrei que o terceiro dia do segundo mês era exatamente um ano após Ming Fei entrar no palácio. Então, o Príncipe Luo já tinha planejado tudo isso.

Para dar uma explicação à médica Wen, assumi a culpa de estar apaixonada pelo Príncipe Luo e de envenenar a nova esposa, fingindo ser morta com uma surra, na verdade, após alguns golpes, fui transferida para a guarda secreta.

Às vezes, ainda vou secretamente ao Palácio Zhi Yun para ver Ming Fei. Ela ficou no Palácio Frio por mais de meio ano, e quando saiu, tudo tinha mudado. Os funcionários do palácio iam e vinham, ela já se acostumou, e não questiona minha ausência.

Só que numa noite, fui ao Palácio Zhi Yun e ouvi Ming Fei murmurando no leito: “Ah Qi, estou com sede.” O imperador se levantou para lhe dar água, perguntou quem era Ah Qi, e ela ficou um instante, murmurando: “Ah Qi era minha dama de companhia, sempre na porta cuidando de mim. Acho que estou sonhando, e ainda acho que ela está lá na porta, mas esqueci que não é o Palácio Xin Zhi, e que Ah Qi já morreu de doença há muito tempo.”

O imperador tentou fazê-la dormir, mas não voltou para a cama, foi até a janela, ficou parado, imóvel. Eu, do lado de fora, esperei na escuridão por um longo tempo, até que ele finalmente se virou e foi embora.

Respirei fundo, usei minha habilidade para voltar ao palácio do Príncipe Luo, e desde então não tive coragem de ir lá novamente. Apesar de sentir falta de Ming Fei, não queria causar problemas ao Príncipe Luo.

12

Logo, começou uma guerra no norte, o governo e a Imperatriz-mãe queriam que a Princesa Han Feng fosse casada, mas o Príncipe Luo e o imperador estavam unidos, decididos a lutar.

Eu também estava empolgada, desde pequena, sempre envolvida em intrigas na turbulência política, e agora tinha a chance de lutar ao lado do coração puro do Príncipe Luo para defender a pátria. No dia da batalha, ele levantou a espada, cavalgou até cada soldado e gritou:

“Soldados! Hoje, somos a última linha de defesa contra o avanço do inimigo! Se falharmos, minha irmã será tomada como prêmio de guerra! Suas esposas e filhos serão feitos prisioneiros e escravos! Hoje, não luto pelo governo, mas por minha irmã! Por quem amo! E também peço a vocês, lutem por suas famílias! Por quem vocês amam!”

“Vamos! Vamos! Vamos!”

Chorei de emoção junto com todos.

Ao ver a determinação no olhar do Príncipe Luo, percebi que, diante de grandes questões de país e nação, as pequenas paixões pessoais parecem insignificantes.

Depois, percebi que, em algum momento, Ming Fei também apareceu na muralha da cidade.

O Príncipe Luo a viu, e então lhe deu um sorriso brilhante.

Foi a primeira vez que vi naqueles olhos o céu estrelado que Ming Fei descreveu, uma verdadeira e cintilante constelação.

Então entendi que o chamado “país e nação” nada mais é do que proteger essas pequenas paixões e amores. Se conseguirmos preservar o amor de cada um, isso se torna uma grande paixão.

13

O Príncipe Luo partiu com decisão, e eu não pude deixar de olhar para Ming Fei mais algumas vezes, até vê-la cair nos braços do imperador.

“Príncipe…” virei para alertar Luo.

Ele ainda olhava para frente, lentamente falou: “Vai ficar tudo bem, a dor vai passar, e a dor vai embora.”

De repente, seu corpo se inclinou, uma rajada de sangue jorrou na sela.

Fiquei apavorada, dizem que jovens vomitam sangue, que envelhecem cedo.

Luo não se importou, apenas levantou a mão para limpar o sangue, sinalizando para que eu não dissesse nada, para não desestabilizar o exército.

Lembrei-me da última vez que escapei do Palácio Ning Shou, lutando contra uma dezena de mestres, ferida por toda parte, sem vomitar sangue, mas não sabia que o amor obsessivo entre Luo e Ming Fei era mais destrutivo do que qualquer batalha de lâminas.

Ao chegar ao norte do rio, não pude pensar mais nisso, mergulhei na batalha. As táticas do Príncipe Luo eu não entendia, só seguia suas ordens: às vezes, atacava um comandante inimigo, às vezes, libertava prisioneiros, às vezes, cavalgava à noite com tochas, às vezes, incendiava o acampamento inimigo, às vezes, até incendiava suas próprias provisões.

Não sabia qual era a intenção dele, mas tudo que ele dizia fazia sentido, afinal, desde que chegamos, só vencemos batalhas.

14

Porém, no outono, a situação piorou rapidamente. A neve caiu cedo no norte, o frio congelou tudo, até a tinta do papel do general ficou congelada. Os soldados, mesmo com armaduras de ouro, não resistiam ao frio, e muitos adoeceram. O vento forte trouxe ataques de fogo do inimigo, obrigando nossas tropas a recuar passo a passo.

No meio do lamento, Luo decidiu usar uma estratégia: durante a retirada, deixou muita comida e colocou armadilhas de fogo. Quando o inimigo ainda não tinha comemorado suas riquezas, Luo ordenou que arqueiros disparassem fogo em seu acampamento.

No final, o inimigo foi forçado a se render e fugiu para o norte.

Depois de queimar tantas provisões, não pude deixar de admirar a riqueza de Luo. Ele sorriu cansado: “O irmão mais velho do imperador é um bom sogro.”

Sabia que ele se referia ao Ministro do Tesouro Xiao, pai de Ming Fei. Lembro que ele era um homem gentil, que não se interessava por política, passava os dias cuidando de seus pequenos negócios, mas quando sua filha entrou no palácio, teve que se envolver na política, planejando cada centavo para o tesouro nacional, exaustivamente.

Sussurrei: “Pensando bem, Ming Fei também é feliz, há tantas pessoas protegendo ela de diferentes formas.”

O olhar de Luo se voltou ao longe: “Porque ela merece.”

Após a vitória completa, Luo despediu o exército que voltou ao tribunal, ficando sozinho no norte do rio.

15

Tentei convencê-lo a voltar, pensando que, agora que tinha feito grande feito, o imperador certamente atenderia seus pedidos. Poderia pedir para levar Ming Fei, fingir a morte, desaparecer, ser enviado ao Palácio Frio, há várias maneiras de criar uma história para o mundo. Desde sempre, os mistérios do palácio nunca faltaram.

“Se houvesse uma saída, o irmão mais velho já teria aceitado, por que esperar até eu conquistar meu lugar?” Luo me olhou com um olhar que me fez parecer uma tola: “Com nossa aparência, onde podemos nos esconder no vasto mundo?” Ainda assim, insisti: “Você realmente vai deixar tudo assim?”

“Como posso deixar tudo? Só não vou mais incomodar,” Luo baixou o olhar, escondendo a amargura: “O irmão mais velho é bom com ela, ela merece uma vida feliz.”

Uma felicidade que ele nunca poderá lhe dar nesta vida.

Logo, Luo adoeceu, todos na corte elogiavam suas vitórias, mas só eu sabia que ele passava noites sem dormir, sem tirar a armadura. Esse jovem general invencível tinha, na verdade, apenas vinte anos.

Eu e os médicos que o acompanhavam ficávamos dia e noite ao seu lado. Quando ele ficava febril, chamava “Mãe”, ou “Irmão mais velho”, e os médicos choravam ao ver seu estado, pensando no quanto a Imperatriz-mãe ficaria triste ao ver seu filho assim.

Finalmente, Luo se recuperou, e a primeira coisa que perguntou foi se tinha falado besteiras enquanto estava inconsciente.

Balancei a cabeça, e só então percebi que, mesmo inconsciente, Luo lutava com sua última força de racionalidade, controlando o amor por Ming Fei, resistindo a chamá-la pelo nome, para não manchar sua reputação diante dos outros.

Pouco tempo depois, veio a notícia de que o imperador havia decidido fazer Ming Fei sua imperatriz.

Luo, após a doença, começou a tossir, e não parava. Ao ouvir a notícia, tossiu violentamente por um tempo, e então sorriu com tristeza: “Finalmente, ela também decidiu se libertar.”

Depois da grande guerra, o norte ficou em ruínas. Luo, dedicado à política e ao exército, não tinha descanso. Eu me sentia dividida, às vezes desejando que ele descansasse, às vezes querendo que ele se ocupasse, pois só assim poderia se afastar do amor pela imperatriz.

Luo insistia em ficar no norte, e, à sua maneira, pensava na imperatriz. Apesar de muitas vezes não entender suas ações, eu sabia que, na grande cerimônia anual de bordado do mundo, sempre era para ela.

Ainda guardo as roupas que a imperatriz usou para me consertar, foi a primeira vez na minha vida que alguém quis costurar roupas para mim.

Ao longo dos anos, muitas pessoas tentaram conquistar Luo: nobres do norte, jovens senhoras de famílias tradicionais vindas de Beijing, até princesas de países inimigos, todas sonhando em se tornar sua esposa.

Mas o mundo é grande, e não há outra Xiao You Ran.

Anos depois, um jovem príncipe chamado Cheng An veio do Beijing ao norte do rio. Ele foi criado pela imperatriz, e seu jeito brincalhão lembrava muito Luo na juventude.

16

Luo gostava de Cheng An, e, mesmo com sua tosse agravada, ainda se esforçava para passar dias brincando com ele no norte do rio.

Enquanto estavam sentados no pátio do palácio conversando, eu fui levar chá e ouvi Cheng An dizendo: “Vou contar para minha mãe que as estrelas aqui são maiores e mais brilhantes, muito melhores que as do palácio. Ela vai adorar, ela sempre gostou de olhar as estrelas.”

Meu coração se comoveu, quase derrubei a xícara. Nunca imaginei que, após tantos anos, a imperatriz ainda guardasse a obsessão por aquele céu estrelado.

Mas Luo nunca soube, nem perguntou por quê ela gostava tanto de olhar as estrelas. Só ouviu dizer que o imperador e a imperatriz eram profundamente apaixonados, que ela deu dois filhos ao imperador, e que ele nunca mais escolheu uma nova esposa, e que todos na corte elogiavam a harmonia do casal.

Ele achava que aquela menina teimosa tinha superado tudo, mas não sabia que, ao ajudar o imperador a realizar seus sonhos, ela nunca conseguiu esquecer seu próprio.

No final, Luo nunca soube que ela nunca deixou de amar aquele céu estrelado que era só dela.

Ele passou anos planejando, e eu, muitas vezes, tentava convencê-lo a voltar ao sul, mas ele insistia em ficar no norte, pensando na imperatriz à sua maneira. Mesmo sem entender suas ações, eu sabia que, na grande feira de bordado do mundo, sempre era para ela.

17

Cheng An perguntou: “Tio Luo parece muito próximo da minha mãe?”

Luo sorriu suavemente: “Já é coisa do passado. Sua mãe, eu também conheci. Você se chama Cheng An, que significa paz.”

Cheng An sorriu: “Sim, minha mãe sempre dizia que eles eram grandes amigos desde pequenos.” Depois perguntou: “Não sabe que tipo de mulher consegue fazer o tio Luo se preocupar a vida toda?”

Luo ainda sorriu: “Ela? Era a garota mais bonita de Beijing, brilhante como um pequeno sol.”

Perguntei discretamente se Luo ainda guardava rancor de Wen Su Su, e ele balançou a cabeça. Seu coração já estava cheio de amor, não sobrando espaço para outra mulher, nem mesmo para o ódio.

A chegada de Cheng An abriu seu coração. Muitas vezes, o aconselhei a voltar ao sul para se recuperar, e desta vez, ele finalmente concordou, pedindo que eu fosse procurar na estrada uma poção de falsa morte, e começou a planejar os assuntos militares no norte do rio. Depois de dezoito meses, conseguiu fingir a própria morte.

Luo carregava uma espada de óleo e arroz, foi a Luoyang, foi a Yizhou, foi a todas as regiões que planejou para ela, e, por fim, no Monte Qi Yun, em Huizhou, soube da morte da imperatriz.

Luo ficou quase de cabelo branco em uma noite.

Achava que a imperatriz e o imperador tinham um amor profundo, e que ele já tinha superado tudo, por isso, deixou que a notícia de sua morte se espalhasse na capital. Mas nunca pensou que aquela menina teimosa nunca esqueceu aquele céu estrelado que era só dela.

Ele passou três dias e três noites sentado na antiga árvore do túmulo da imperatriz, depois pegou sua espada de óleo e arroz, foi ao sul do rio, e se estabeleceu em um antigo templo.

Ele esperava, esperando por uma jovem mulher radiante, que usasse trinta quilos de óleo de lamparina e cinquenta quilos de arroz para trocar essa espada, e então entregá-la ao seu amor.

Se alguém ainda quiser ouvir minha história, posso contar um pouco mais.

Depois de nos despedirmos no túmulo da imperatriz, voltei ao palácio, procurando algumas relíquias dela, mas fui descoberta pelos guardas do imperador, e então levada ao Palácio de Refeições.

Não quis lutar, só queria ver como o imperador reagiria ao seu mais antigo herói de guerra, que passou mais de dez anos no norte do rio.

O imperador sempre soube da minha existência, e não me surpreende, mesmo com a presença de Xiao You Ran, eles parecem nunca ter tido desavenças.

Ele perguntou se Luo morreu em paz, com uma tristeza maior do que eu imaginava.

Mas eu nunca gostei do imperador, no meu coração, ele sempre foi um ladrão que roubou as joias de Luo.

Assenti e disse: “Infelizmente, a imperatriz nunca conseguiu esquecer aquele céu estrelado.”

Ele entendeu minha provocação, não se irritou, e apenas disse: “Aquele céu também era dela. Se ela pudesse esquecer Luo, ela não seria ela.”

Ela não seria mais aquela Xiao You Ran que ele amava até os ossos.

18

Fiquei um pouco comovida, e ele perguntou o que eu planejava fazer a seguir. Sorri e disse que minhas habilidades eram suficientes para qualquer caminho.

A avó já tinha falecido há anos, e o imperador me ofereceu uma oportunidade, então voltei a ser sua guarda secreta.

Tenho que admitir, o imperador é um bom governante, após a morte da imperatriz, dedicou-se totalmente à política, como sempre soube, sem desejar ou sofrer, tornando-se o rei mais sábio que a imperatriz idealizou, sem tristeza, sem solidão, como se os anos felizes do casamento fossem apenas um belo acidente na sua jornada solitária.

Mas ele usava roupas velhas todas as noites, com as mangas rasgadas nos punhos e joelhos, e nunca quis trocar. Eu reconhecia o trabalho da imperatriz, às vezes pensava: Luo foi apaixonado por ela toda a vida, mas nunca recebeu uma roupa feita por ela.

Assim, vendi minha vida ao palácio por anos, e depois treinei discípulos, formando um grupo de pessoas sem nome no palácio.

Mas nunca ensinei que o mundo é bom. Para mim, só existe um Xiao You Ran.

**$ETH **$BTC **$BCH **

Ver original
Esta página pode conter conteúdo de terceiros, que é fornecido apenas para fins informativos (não para representações/garantias) e não deve ser considerada como um endosso de suas opiniões pela Gate nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Isenção de responsabilidade para obter detalhes.
  • Recompensa
  • Comentário
  • Repostar
  • Compartilhar
Comentário
0/400
Sem comentários
  • Marcar

Negocie criptomoedas a qualquer hora e em qualquer lugar
qrCode
Escaneie o código para baixar o app da Gate
Comunidade
Português (Brasil)
  • بالعربية
  • Português (Brasil)
  • 简体中文
  • English
  • Español
  • Français (Afrique)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • Português (Portugal)
  • Русский
  • 繁體中文
  • Українська
  • Tiếng Việt